{"id":269,"date":"2020-12-09T18:22:10","date_gmt":"2020-12-09T18:22:10","guid":{"rendered":"https:\/\/testvcla.cac.cornell.edu\/?post_type=projects&#038;p=269"},"modified":"2020-12-14T23:12:20","modified_gmt":"2020-12-14T23:12:20","slug":"multilingualism-development-in-the-young-child","status":"publish","type":"projects","link":"https:\/\/testvcla.cac.cornell.edu\/es\/projects\/multilingualism-development-in-the-young-child\/","title":{"rendered":"Desarrollo del Multiling\u00fcismo en el Ni\u00f1o Peque\u00f1o"},"content":{"rendered":"<h2><b>Contribuyentes Principales<\/b><\/h2>\n<p>Barbara Lust; Sujin Yang; Yarden Kedar<\/p>\n<h2><b>Laboratorio y Nombre<\/b><\/h2>\n<p>Laboratorio de Adquisici\u00f3n de Lenguaje de Cornell<\/p>\n<h2><b>URL<\/b><\/h2>\n<p>http:\/\/www.clal.cornell.edu\/index.php<\/p>\n<h2><b>Cobertura(pa\u00edses)<\/b><\/h2>\n<p>Estados Unidos<\/p>\n<h2><b>Idiomas<\/b><\/h2>\n<p>ingl\u00e9s, coreano, chino, espa\u00f1ol, hebreo y japon\u00e9s.<\/p>\n<h2><b>Fecha<\/b><\/h2>\n<p>En curso<\/p>\n<h2><b>DESCRIPCI\u00d3N GENERAL DEL PROYECTO<\/b><\/h2>\n<p>A\u00fan m\u00e1s grande que el misterio de la adquisici\u00f3n de la primera lengua en ni\u00f1os peque\u00f1os, es el misterio de su habilidad para adquirir m\u00e1s de una lengua simult\u00e1neamente. Inicialmente nuestro inter\u00e9s en la adquisici\u00f3n multiling\u00fce del lenguaje comenz\u00f3 con una simple pero verdadera observaci\u00f3n incre\u00edble de ni\u00f1os que aprenden ingl\u00e9s como segunda lengua. Los ni\u00f1os que hablan otras lenguas distintas al ingl\u00e9s son primero inmersos en una comunidad que habla ingl\u00e9s y r\u00e1pidamente adquieren esta lengua convirti\u00e9ndose as\u00ed en biling\u00fces. Notable es que los ni\u00f1os, a pesar de su inmadurez cognitiva en comparaci\u00f3n con adultos logren dicha haza\u00f1a en tan poco tiempo.<\/p>\n<p>En conjunto con el Centro Virtual de Adquisici\u00f3n del Lenguaje (VCLA, por sus siglas en ingl\u00e9s), el Laboratorio de Adquisici\u00f3n de Lenguaje de Cornell (CLAL, por sus siglas en ingl\u00e9s) lleva a cabo estudios de investigaci\u00f3n que se enfocan en varios aspectos del desarrollo del biling\u00fcismo y multiling\u00fcismo en el ni\u00f1o peque\u00f1o.<\/p>\n<p>Un conjunto de estudios involucran casos de estudios longitudinales de varios ni\u00f1os peque\u00f1os que adquieren ingl\u00e9s por primera vez a la edad de 3 a\u00f1os por medio de inmersi\u00f3n en el Centro Infantil de Cornell y guarder\u00edas locales. Otro conjunto de estudios involucra estudios transversales de ni\u00f1os que desarrollan biling\u00fcismo para evaluar el proceso ling\u00fc\u00edstico de la adquisici\u00f3n de la segunda lengua y sus efectos en la primera lengua en t\u00e9rminos m\u00e1s generales, pero tambi\u00e9n para investigar efectos de biling\u00fcismo en su desarrollo cognitivo o social. Comparaciones interling\u00fc\u00edsticas (entre varias primeras lenguas) permiten la evaluaci\u00f3n de distintas lenguas param\u00e9tricamente diferentes en biling\u00fcismo. Comparaciones entre escuelas y hogares permiten evaluaciones de contextos personales y sociales.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Proyectos de multiling\u00fcismo en el Laboratorio de Adquisici\u00f3n de Lenguaje de Cornell investigan as\u00ed el desarrollo de lenguaje (ambos, primera y segunda lengua) entre los ni\u00f1os biling\u00fces y multiling\u00fces y consideran tambi\u00e9n sus impactos en el desarrollo cognitivo y social, disociando la cultura, el contexto y el lenguaje.<\/p>\n<p>Una gran cantidad de datos existentes de la adquisici\u00f3n monoling\u00fce de la primera lengua provee una comparaci\u00f3n constante en este tipo de investigaci\u00f3n y en su metodolog\u00eda.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>OBJETIVOS DEL PROYECTO<\/b><\/h2>\n<p>Intentamos comprender mejor el misterio de la exitosa adquisici\u00f3n de la segunda lengua del ni\u00f1o, espec\u00edficamente durante los primeros a\u00f1os del desarrollo del lenguaje. Nuestros esfuerzos para desmitificar aspectos sin resolver, implicados en el estudio del biling\u00fcismo nos han obligado a preguntarnos \u00bfc\u00f3mo podemos desarrollar m\u00e1s metodolog\u00edas cient\u00edficas aptas y herramientas de evaluaci\u00f3n apropiadas para el estudio del biling\u00fcismo? Por medio de estas innovaciones metodol\u00f3gicas intentamos estudiar as\u00ed el desarrollo de la adquisici\u00f3n dual del lenguaje y sus dimensiones ling\u00fc\u00edsticas, cognitivas y sociales en el ni\u00f1o peque\u00f1o.<\/p>\n<h2><b>PREGUNTAS PRINCIPALES<\/b><\/h2>\n<p>Nuestro estudio del biling\u00fcismo abarcan todos los aspectos del sistema del lenguaje, desde la sintaxis, l\u00e9xico-sem\u00e1ntica, hasta la pragm\u00e1tica y un mayor orden de la funci\u00f3n cognitiva de la atenci\u00f3n ejecutiva.<\/p>\n<p>Nuestro componente de investigaci\u00f3n busca identificar los mecanismos que explican la diferencia o similitud entre los monoling\u00fces y biling\u00fces en el desarrollo del lenguaje y atenci\u00f3n. Este componente de investigaci\u00f3n se cuestiona: si existen ventajas cognitivas en favor del biling\u00fcismo, \u00bfcu\u00e1les son, c\u00f3mo las podemos medir con precisi\u00f3n y c\u00f3mo interact\u00faan estas con otros factores del entorno?<\/p>\n<p>Otro punto de inter\u00e9s hace alusi\u00f3n a los efectos sociales en los ni\u00f1os en el entorno biling\u00fce. Un estudio de Biling\u00fcismo de hebreo &#8211; ingl\u00e9s dirigido por Yarden Kedar est\u00e1 actualmente en proceso, enfoc\u00e1ndose en un grupo de ni\u00f1os de 2 a 4 a\u00f1os de edad, biling\u00fces en hebreo-ingl\u00e9s. Distintos aspectos son tomados en cuenta, espec\u00edficamente:<\/p>\n<p>1. Localidad: \u00bfUna inmersi\u00f3n simultanea de lenguaje dual de un ni\u00f1o en diferentes ambientes (Casa vs. Escuela) en donde una lengua es m\u00e1s dominante (hebreo vs. ingl\u00e9s) podr\u00eda facilitar \/ impedir la adquisici\u00f3n del lenguaje en el ni\u00f1o ya sea en su primera y\/\u00f3 en su segunda lengua?<\/p>\n<p>2. Voluntad de traducci\u00f3n, que tan dispuesto est\u00e1 un ni\u00f1o para traducir un cuento de una lengua a otra (en funci\u00f3n del entorno en donde ellos se encuentran durante la sesi\u00f3n experimental y cual es la lengua dominante en cada locaci\u00f3n).<\/p>\n<p>3. \u00bfLas caracter\u00edsticas personales y sociales del ni\u00f1o cambiar\u00edan como funci\u00f3n de la localidad \/ lenguaje? Comparamos la productividad social del ni\u00f1o en las dos lenguas y en cada locaci\u00f3n en correlaci\u00f3n con las evaluaciones del ni\u00f1o por sus pap\u00e1s y maestros.<\/p>\n<p>4. Los efectos sociales de los ni\u00f1os en el entorno biling\u00fce.<\/p>\n<p>5. \u00bfC\u00f3mo afecta el desarrollo de la segunda lengua en el desarrollo de la primera y viceversa?<\/p>\n<p>Medidas simult\u00e1neas est\u00e1n siendo tomadas en los dos cursos de desarrollo de la primera lengua y la segunda, por medio de dise\u00f1os experimentales concordantes.<\/p>\n<h2><b>FUNDAMENTO Y PROGRAMA<\/b><\/h2>\n<p>El dise\u00f1o de nuestros estudios es distinto al de otros casos de estudios subjetivos y basados en inferencias de observaci\u00f3n en la siguiente manera:<\/p>\n<p>1. Prepara la examinaci\u00f3n de la habilidad del lenguaje del ni\u00f1o en la lengua del ingl\u00e9s por medio de experimentos ling\u00fc\u00edsticos y psicol\u00f3gicos meticulosamente dise\u00f1ados y estandarizados tales como la prueba de la Imitaci\u00f3n Suscitada,<br \/>\nPrueba de Vocabulario de Im\u00e1genes Peabody, Pruebas de Vocabulario Expresivo y otras pruebas que han sido utilizadas en previas publicaciones de trabajos de investigaci\u00f3n. Nuestros proyectos son dise\u00f1ados para ser interling\u00fc\u00edsticos, experimentales y longitudinales por naturaleza. Procedemos a tomar un enfoque de observaci\u00f3n y utilizar cuestionarios como m\u00e9todos de investigaci\u00f3n suplementarios para sostener nuestros descubrimientos experimentales. Nuestro m\u00e9todo combina una serie longitudinal de investigaciones experimentales y naturalistas para capturar la forma en que los ni\u00f1os adquieren un sistema complejo ling\u00fc\u00edstico (sintaxis, l\u00e9xico, sem\u00e1ntica y pragm\u00e1tica) del ingl\u00e9s como segunda lengua sin ninguna instrucci\u00f3n de lenguaje formal. Ambas lenguas, (primera y segunda) son investigadas en dimensiones m\u00faltiples en paralelo. Un Cuestionario Multiling\u00fce est\u00e1 siendo desarrollado para permitir la evaluaci\u00f3n de la naturaleza del biling\u00fcismo del ni\u00f1o, de acuerdo a la informaci\u00f3n de los cuidadores de los ni\u00f1os. Un Reporte del Experimentador registra el proceso de investigaci\u00f3n.<\/p>\n<p>2. No solo mide el progreso del ingl\u00e9s como segunda lengua sino que tambi\u00e9n el mantenimiento o el deterioro de la primera lengua por medio de la realizaci\u00f3n de observaciones y experimentos en versiones de dos lenguas.<\/p>\n<p>3. Para capturar el curso de desarrollo, casos de estudio longitudinales son combinados para estudios de grupos transversales.<\/p>\n<p>4. El campo de la investigaci\u00f3n actual se ha extendido a medir el crecimiento del conocimiento del ni\u00f1o en cada aspecto del sistema ling\u00fc\u00edstico como la sintaxis (gram\u00e1tica), l\u00e9xico (vocabulario), sem\u00e1ntica (sistemas de significado) y pragm\u00e1tica (uso social) por medio de la explotaci\u00f3n de la producci\u00f3n y comprensi\u00f3n del ni\u00f1o en las pruebas experimentales.<\/p>\n<p>5. Nuestra observaci\u00f3n general junto con la recolecci\u00f3n de los datos del habla natural, intentan comprender los cambios de comportamiento \/ ling\u00fc\u00edsticos del ni\u00f1o en las estrategias de comunicaci\u00f3n, as\u00ed como tambi\u00e9n del desarrollo pragm\u00e1tico.<\/p>\n<p>6. Nuestra investigaci\u00f3n se distingue por la adici\u00f3n de dos cuestionarios (el Cuestionario Multiling\u00fce del Ni\u00f1o y el Perfil Pragm\u00e1tico de las Habilidades de Comunicaci\u00f3n Temprana del Laboratorio Virtual de Ling\u00fc\u00edstica) para una evaluaci\u00f3n m\u00e1s precisa del entorno biling\u00fce del ni\u00f1o, nivel de biling\u00fcismo y el desarrollo de las habilidades comunicativas. Los cuestionarios son proporcionados a los cuidadores de los ni\u00f1os y maestros en m\u00faltiples tiempos.<\/p>\n<p>7. Funciones de medidas de atenci\u00f3n bien establecidas son utilizadas en diferentes tiempos para calibrar la relaci\u00f3n que existe entre el lenguaje y el desarrollo general cognitivo. Por ejemplo, utilizamos la Prueba de Conexi\u00f3n de Atenci\u00f3n (ATN, por sus siglas en ingl\u00e9s), una nueva medida neurofisiol\u00f3gica, la cual es una prueba combinada con una reacci\u00f3n marcada y una prueba de flanco dise\u00f1ada para probar el rendimiento de atenci\u00f3n entre distintas dimensiones por medio de la medida de la exactitud de la proporci\u00f3n, tiempos de reacci\u00f3n y la eficiencia de la puntuaci\u00f3n de la conexi\u00f3n en base a tiempos de reacci\u00f3n.<\/p>\n<p>8. Factores de contexto y entorno social son evaluados para contrastar las medidas en la escuela y en la casa.<\/p>\n<p>9. Factores culturales generales son disociados de espec\u00edficos factores ling\u00fc\u00edsticos por medio de evaluaciones de ni\u00f1os monoling\u00fces estudiados internacionalmente.<\/p>\n<p>10. El desarrollo del lenguaje en el ni\u00f1o biling\u00fce esta siendo comparado sistem\u00e1ticamente con estudios del desarrollo monoling\u00fce del lenguaje que incluyen dise\u00f1os experimentales concordantes.<\/p>\n<h2><b>ESTUDIOS PARTICULARES<\/b><\/h2>\n<p>Distintos proyectos est\u00e1n siendo desarrollados actualmente de acuerdo a nuestros fundamentos y aplicaciones de experimentos.<\/p>\n<p>I. Desarrollo del Lenguaje Multiling\u00fce<\/p>\n<p>(a) Casos de estudio<\/p>\n<p>Una serie de casos de estudio est\u00e1 siendo desarrollada. Estos casos se\u00f1alan el desarrollo del ingl\u00e9s como segunda lengua en ni\u00f1os peque\u00f1os (3 a\u00f1os de edad) expuestos por primera vez al ingl\u00e9s en el Centro Infantil de Cornell y en guarder\u00edas escolares de la localidad. Cinco tipos de lenguaje biling\u00fce se encuentran bajo investigaci\u00f3n actualmente; chino-coreano, japon\u00e9s-hebreo y ni\u00f1os hablantes de espa\u00f1ol que est\u00e1n aprendiendo ingl\u00e9s como segunda lengua.<\/p>\n<p>El proyecto del caso de estudio involucra nuestro nuevo m\u00e9todo para el estudio cient\u00edfico del desarrollo de la segunda lengua en comparaci\u00f3n con la primera, y para la evaluaci\u00f3n sistem\u00e1tica de los diferentes componentes del conocimiento del lenguaje.<\/p>\n<p>Hemos estado recolectando datos para entender mejor, por ejemplo, como varios dominios del conocimiento ling\u00fc\u00edstico interact\u00faan en el desarrollo, en que orden relativo se desarrollan, como los desarrollos de la primera y segunda lengua se diferencian y relacionan, as\u00ed como tambi\u00e9n como esta adquisici\u00f3n dual del lenguaje es relacionada con el desarrollo cognitivo. Tambi\u00e9n evaluamos los factores de las diferencias interling\u00fc\u00edsticas para evaluar los roles de la especificaci\u00f3n de la lengua y la generalidad en el desarrollo.<\/p>\n<p>(b) Estudios transversales<\/p>\n<p>hebreo &#8211; ingl\u00e9s: Adem\u00e1s del aspecto social, el estudio de biling\u00fcismo hebreo &#8211; ingl\u00e9s que se menciona anteriormente, explora tambi\u00e9n la adquisici\u00f3n del lenguaje (simultanea \/ secuencial) en ni\u00f1os biling\u00fces. Este estudio contrasta la adquisici\u00f3n paralela y el dominio de los diferentes factores sint\u00e1cticos &#8211; en particular las Categor\u00edas Funcionales &#8211; en estas dos distintas lenguas, as\u00ed como tambi\u00e9n efectos de transferencia e interferencia entre el hebreo y el ingl\u00e9s en la percepci\u00f3n y producci\u00f3n del habla de los ni\u00f1os. Agrupamos a los ni\u00f1os en tres distintos niveles\/tipos de biling\u00fcismo basados en su Edad de Exposici\u00f3n a la Lengua 2. (L2):<\/p>\n<p>* Ni\u00f1os que tienen alguna peque\u00f1a exposici\u00f3n al ingl\u00e9s;<\/p>\n<p>* Ni\u00f1os que solo han escuchado hebreo por determinado tiempo, pero luego se mudaron a \u00cdtaca y fueron expuestos al ingl\u00e9s tambi\u00e9n;<\/p>\n<p>* Ni\u00f1os expuestos al ingl\u00e9s y hebreo desde una temprana edad.<\/p>\n<p>II. Desarrollo de la Atenci\u00f3n Ejecutiva de los Ni\u00f1os Multiling\u00fces<\/p>\n<p>Un conjunto de estudios es basado en a\u00f1os de investigaci\u00f3n previa sobre los efectos ben\u00e9ficos del biling\u00fcismo en el desarrollo cognitivo, particularmente en la dimensi\u00f3n de la atenci\u00f3n ejecutiva; todo esto nos lleva a cuestionar los mecanismos que hacen a los ni\u00f1os biling\u00fces particularmente diferentes de los monoling\u00fces en la formaci\u00f3n cognitiva.<\/p>\n<p>Un estudio de desarrollo de diferentes grupos de edad de ni\u00f1os biling\u00fces (de 4 a 8 a\u00f1os) se encuentra en proceso para examinar la trayectoria del desarrollo de la atenci\u00f3n ejecutiva y comparar esta atenci\u00f3n con la de los monoling\u00fces. Un esfuerzo se ha hecho tambi\u00e9n para comparar ni\u00f1os y adultos biling\u00fces e investigar los aspectos comunes y las diferencias de la forma del traslado de los procedimientos de atenci\u00f3n<\/p>\n<p>Actualmente, las influencias interling\u00fc\u00edsticas del biling\u00fcismo en la atenci\u00f3n ejecutiva est\u00e1n siendo estudiadas, contrastando algunas lenguas romances y asi\u00e1ticas en particular.<\/p>\n<p>El factor de la cultura contra la lengua esta siendo desasociado tambi\u00e9n.<\/p>\n<h2><b>ESTADO ACTUAL DEL PROYECTO<\/b><\/h2>\n<p>La primera etapa de investigaci\u00f3n longitudinal de los estudios de desarrollo del lenguaje multiling\u00fce fue emprendida en octubre del 2005, cuando las medidas y procedimientos para la recolecci\u00f3n de datos fueron desarrollados y un dise\u00f1o de investigaci\u00f3n espec\u00edfico fue implementado. Nuestras aplicaciones de las metodolog\u00edas cient\u00edficas a las investigaciones actuales han empezado a producir datos tangibles para ampliar nuestro entendimiento de la naturaleza y proceso del biling\u00fcismo. Por ejemplo, un conjunto de interesantes resultados cuestiona la afirmaci\u00f3n de: &#8220;la comprensi\u00f3n precede a la producci\u00f3n&#8221; en la adquisici\u00f3n del lenguaje, por la cual tenemos como objetivo presentar los resultados en una conferencia pr\u00f3xima. Otro conjunto de datos proporcionaron evidencia en periodos relativos de adquisici\u00f3n de varias dimensiones del conocimiento del lenguaje en ni\u00f1os biling\u00fces peque\u00f1os en desarrollo, presentados en otra conferencia nacional.<\/p>\n<p>Los estudios para examinar el desarrollo de la atenci\u00f3n de los ni\u00f1os biling\u00fces,que fueron lanzados en el 2002 han producido resultados intrigantes en c\u00f3mo la adquisici\u00f3n del lenguaje biling\u00fce afecta la cognici\u00f3n de los ni\u00f1os peque\u00f1os y los adultos, y tambi\u00e9n c\u00f3mo esta interact\u00faa con una variedad de combinaciones interling\u00fc\u00edsticas entre los hablantes biling\u00fces.<\/p>\n<p>Nuestras propuestas de colaboraci\u00f3n para la investigaci\u00f3n actual tendr\u00e1n tambi\u00e9n mayor potencial debido a nuestra conexi\u00f3n con el Centro Virtual para el estudio de la Adquisici\u00f3n del Lenguaje (VCLA) el cual ha integrado m\u00faltiples instituciones de los Estados Unidos e internacionales as\u00ed como tambi\u00e9n investigadores alrededor del mundo para el estudio de la adquisici\u00f3n del lenguaje en m\u00e1s de 20 lenguas. Este centro proveer\u00e1 un conjunto valuable de datos interling\u00fc\u00edsticos archivados para su comparaci\u00f3n. Adem\u00e1s este Centro nos suministrar\u00e1 con herramientas de investigaci\u00f3n tales como dise\u00f1os de experimentos, materiales y m\u00e9todos de an\u00e1lisis de datos. Actualmente, para realizar la investigaci\u00f3n del desarrollo del lenguaje multiling\u00fce en una mayor escala con un grupo de personas con experiencia en la adquisici\u00f3n de la segunda lengua,hemos establecido un esfuerzo conjunto con la Dra. Suzanne Flynn, miembro del VCLA (Centro Virtual de Adquisici\u00f3n del Lenguaje), profesora de Ling\u00fc\u00edstica y de la Adquisici\u00f3n de la Segunda Lengua en el Instituto de Tecnolog\u00eda de Massachusetts (MIT) transfiriendo e implementado los mismo dise\u00f1os de investigaci\u00f3n y metodolog\u00edas para diversos grupos de biling\u00fces en Boston. Otras colaboraciones est\u00e1n planeadas.<\/p>\n<h2><b>PERSONAS<\/b><\/h2>\n<p>Director y Co-director: Barbara Lust &amp; Sujin Yang<\/p>\n<p>Facultad Afiliada: Jim Gair &amp; Qi Wang &amp; Marianella Casasola<\/p>\n<p>Colaboradores: Suzanne Flynn (MIT)<\/p>\n<p>Colaboradores Graduados: Yarden Kedar, Zofia Stankiewicz, Madeleine<br \/>\nDomenech<\/p>\n<p>Estudiantes Subgraduados<\/p>\n<p>I. Multi-Casos coreano- ingl\u00e9s, Multi-Casos chino-ingl\u00e9s, Multi-Casos hebreo-ingl\u00e9s y Multi-Casos japon\u00e9s-ingl\u00e9s.<\/p>\n<p>Lu You, Aeri Lee, Megan Ferris, Kristen Pallonetti, Christina Yi, Ina Hwang, Kuung-Ah Kim (on leave)<br \/>\nII. Multi-Cognici\u00f3n coreano- ingl\u00e9s, Multi-Cognici\u00f3n espa\u00f1ol &#8211; ingl\u00e9s.<\/p>\n<p>Ninfa Leal, Katyusca Abreu, Jon Berger, Alex Cardenas, Jorge Dorantes, Daniela Veronica Jibaja, Fransheska Ovalles, Min Ji Park, Stephanie Rodriguez, Julia Rosenberg, Meredith Santana, Erica Shreck, Laura Suttle, Mika Watanabe<\/p>\n<p>Antiguos Alumnos del proyecto: Soon Park (Chicago University), Narae Lee, Janet Lee, Emily Wellikoff.<\/p>\n<h2><b>PRESENTACIONES DE CONFERENCIA<\/b><\/h2>\n<p>Multi-Casos coreano- ingl\u00e9s, Multi-Casos chino-ingl\u00e9s<\/p>\n<p>Yang, S., You, L., Park, S, Lee, N., &amp; Lust, B. (2007). Comprehension Does Not Always Precede Production: Evidence through a New Scientific Method from a Chinese-English Bilingual Child. Para presentarse en la Conferencia de la Asociaci\u00f3n para la Ciencia Psicol\u00f3gica, mayo, 2007.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Kim, K., Yang, S., &amp; Lust, B. (2007). A Case Study of Childhood Bilingualism: Syntax First. Para presentarse en la Sociedad Ling\u00fc\u00edstica de Am\u00e9rica, enero, 2007, Anaheim, CA.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Lee, N., Park, S., &amp; Yang, S. (2006). A Korean child&#8217;s bilingual development of English in word knowledge and pragmatic skills. P\u00f3ster presentado en la conferencia de NE Sigma Xi, abril, 2006, NY. (Asesor de Investigaci\u00f3n: Dra. Barbara Lust)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Park, S., Lee, N., &amp; Yang, S. (2006). A Chinese child&#8217;s bilingual language development in English: Lexical and pragmatic aspects. P\u00f3ster presentado en la conferencia de NE Sigma Xi, abril, 2006, NY. (Asesor de Investigaci\u00f3n: Dra. Barbara Lust)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Multi-Cognici\u00f3n coreano- ingl\u00e9s, Multi-Cognici\u00f3n espa\u00f1ol &#8211; ingl\u00e9s.<\/p>\n<p>Yang, S., Leal, N., Yang, H., &amp; Lust, B. (2007). Dissociating Culture from Bilingualism: The Role of Culture in Beneficial Effects of Bilingualism on Executive Attention. Para presentarse en la Conferencia de la Asociaci\u00f3n para la Ciencia Psicol\u00f3gica, mayo, 2007.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Yang, S., Yang, H., Leal, N., &amp; Lust, B. (2007). Investigating the Role of Culture in Bilingual Cognitive Advantages for 4-Year-Old Preschoolers on Executive Attention. Para presentarse en la Sociedad para la Investigaci\u00f3n en el Desarrollo del Ni\u00f1o, abril 2007, Colegio de Boston, MA<\/p>\n<p>Yang, S., &amp; Lust, B. (2006). Cross-Linguistic Differences in Cognitive Effects due to Bilingualism: Experimental Study of Lexicon and Executive Attention in 3 typologically distinct language groups. Art\u00edculo presentado en la Conferencia sobre el Desarrollo del Lenguaje en la Universidad de Boston, noviembre, 2006, Colegio de Boston, MA.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Yang, S., Park, S., &amp; Lust, B. (2006). Relating bilingualism and language proficiency in executive attention: Comparison of children and adults. P\u00f3ster presentado en la Conferencia de Adquisici\u00f3n del Lenguaje y Biling\u00fcismo, mayo, 2006, Toronto, Ontario, Canad\u00e1.<\/p>\n<p>Yang, S., Herlihy, C., Shih, J., Lee, N., &amp; Lust, B. (2006). Behavioral Dissociations Revisited among Bilingual Children by Using the Standard and Modified Dimensional Change Card Sort (DCCS) Tasks. P\u00f3ster presentado en la Conferencia de la Sociedad Psicol\u00f3gica Americana, mayo, 2006, ciudad de Nueva York, NY.<\/p>\n<p>Herlihy, C., &amp; Yang, S. (2006). Investigating differences in attentional control between monolingual and bilingual children using a modified version of the Dimensional Change Card Sort (DCCS) task. P\u00f3ster presentado en la Conferencia NE Sigma, abril, 2006, NY. (Ganador del primer lugar al mejor p\u00f3ster) Asesor de Investigaci\u00f3n: Dra. Barbara Lust)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Yang, S., &amp; Lust, B. (2005). Testing persistence of bilingual cognitive advantages in children and young adults in executive attention via the Attention Network Test (ANT). Art\u00edculo presentado en el Quinto Simposio Internacional en Biling\u00fcismo, marzo, 2005, Barcelona Espa\u00f1a.<\/p>\n<p>Yang, S., Shih, J., &amp; Lust, B. (2005). Exploring cognitive advantages of childhood bilingualism through new tests of executive attention. P\u00f3ster presentado en la reuni\u00f3n bianual de la Sociedad para la Investigaci\u00f3n en el Desarrollo del Ni\u00f1o, abril, 2005, Atlanta, Georgia.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Yang, S., &amp; Lust, B. (2004). Effects of bilingualism on the Attention Network Test: Its significance and implications. P\u00f3ster presentado en la Conferencia sobre el Desarrollo del Lenguaje en la Universidad de Boston, noviembre, 2004. Universidad de Boston, MA.<\/p>\n<h2><b>PAPELES \/ LIBROS PUBLICADOS<\/b><\/h2>\n<p>(MultiCogKor-Eng, MultiCogSp-Eng)<\/p>\n<p>Yang, S., &amp; Lust, B. (2007). Cross-Linguistic Differences in Cognitive Effects due to Bilingualism: Experimental Study of Lexicon and Executive Attention in 3 typologically distinct language groups. BUCLD 31 Proceedings, Somerville, MA: Cascadilla Press.<\/p>\n<p>Yang, S., Blume, M., &amp; Lust, B. (2006). Virtual Linguistic Lab (VLL) Child Multilingualism Questionnaire. Cornell Language Acquisition Laboratory, Cornell University.<\/p>\n<p>Shih, J. (2005). Studying early bilingual differences in executive function with a modified Dimensional Change Card Sort: Investigating in two language groups with varying head direction. Unpublished manuscript of Honor\u2019s Thesis, Cornell University.<\/p>\n<p>Yang, S. &amp; Lust, B. (2005). Testing effects of bilingualism on executive attention: comparison of cognitive performance on two non-verbal tests. BUCLD 29: Proceedings online supplement of the 29th Boston University Conference on Language Development, Somerville, MA: Cascadilla Press.<\/p>\n<p>Yang, S. (2004). Testing Bilingual Children\u2019s Cognitive Advantages in Executive Attention. Unpublished manuscript of Master\u2019s thesis, Cornell University.<\/p>\n<h2><b>PAPELES EN PREP<\/b><\/h2>\n<p>(MultiCogKor-Eng, MultiCogSp-Eng)<\/p>\n<p>Yang, S. &amp; Lust, B. (in preparation). Investigating typological distance effects in executive attention among Korean, Chinese and Spanish bilinguals.<\/p>\n<p>Yang, S. &amp; Lust, B. (in preparation). The emergence of cognitive benefits on executive attention among Korean preschoolers who are becoming bilingual: A preliminary report.<\/p>\n<p>Yang, S. (in preparation). Impacts of early childhood bilingualism on the development of executive attention: Evidence from the Attention Network Test (ANT). Unpublished Ph.D. Dissertation, Cornell University.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Contribuyentes Principales Barbara Lust; Sujin Yang; Yarden Kedar Laboratorio y Nombre Laboratorio de Adquisici\u00f3n de Lenguaje de Cornell URL http:\/\/www.clal.cornell.edu\/index.php Cobertura(pa\u00edses) Estados Unidos Idiomas ingl\u00e9s, coreano, chino, espa\u00f1ol, hebreo y japon\u00e9s. Fecha En curso DESCRIPCI\u00d3N GENERAL DEL PROYECTO A\u00fan m\u00e1s grande que el misterio de la adquisici\u00f3n de la primera lengua en ni\u00f1os peque\u00f1os, es [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","translation":{"provider":"WPGlobus","version":"2.5.23","language":"es","enabled_languages":["en","es"],"languages":{"en":{"title":true,"content":true,"excerpt":false},"es":{"title":true,"content":true,"excerpt":false}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/testvcla.cac.cornell.edu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/projects\/269"}],"collection":[{"href":"https:\/\/testvcla.cac.cornell.edu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/projects"}],"about":[{"href":"https:\/\/testvcla.cac.cornell.edu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/projects"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/testvcla.cac.cornell.edu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/testvcla.cac.cornell.edu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=269"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/testvcla.cac.cornell.edu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/projects\/269\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":389,"href":"https:\/\/testvcla.cac.cornell.edu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/projects\/269\/revisions\/389"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/testvcla.cac.cornell.edu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=269"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}